Yubinuki.nl

Japanse borduurtechnieken

Het borduren kan beginnen. Het eerste stukje van het ontwerp dat ik heb geborduurd is de pruimenbloesem. Voor de basis heb ik 2/1 F genomen en naald nr. 8. Begin bij het bloemetje op de voorgrond met het grootste blad (het hoofd). De eerst steek komt in het midden van het blad. Werk vanuit het midden naar links en daarna naar rechts, dan hoef je niet met je hand over je eerder geborduurde vlakje heen. Bij de volgende blaadjes gaat het net zo.

The stitching can begin. The first part of the design that I stitched is the plum blossom. For the foundation I used 2/1 F and needle nr 8. Start with the foreground flower and with it’s “head”. This is the largest petal. Start with the first stitch in the middle of the petal and work to the left first and than to the right, so your hand doesn’t go over your embroidery. The other petals are done the same way.

 

 

 

 

 

 

Het volgende dat ik heb geborduurd is het knopje. Ook hier heb ik 2/1 F gebruikt en naald 8. Begin weer met een steek in het midden van de hele cirkel. Voor de richting van de andere blaadjes kun je de foto’s bekijken.

The next thing I stitched is the bud. I used 2/1 F and needle 8 again. Start with a stitch in the middle of the full cirkel. For the stitch direction of the other petals you can use the photo’s.

 

 

 

 

 

 

De meeldraden worden geborduurd met #1 goud, half hitch. Dat betekent dat je beide uiteinden van je gouddraad tegelijk in je naald nr 10 doet. Je haalt de naald door de lus die ontstaat en trekt voorzichtig aan. Nu kan je goud nergens meer heen. Je meeldraden hoeven bij een pruimenbloesem niet allemaal dezelfde lengte te hebben en je borduurt er 16 stuks. Begin weer in het grootste blad. Maak een +, daarna een x en borduur dan tussen alle meeldraden nog één. Kom uiteindelijk in het midden boven en zet de draden met 1 steekje vast terwijl je ze iets uit het midden naar beneden trekt.

The stamen are stitched with # gold half hitch. Put the ends of your gold together in your nr 10 needle and take your needle through the loop. Pull carefully and your needle will be secured. Your stamen do not have to be all the same length and you stitch 16 of them. Start in the largest petal again. Stitch a + and an x and than between all the stamen another one. Your needle comes up in the middle and you secure your stamen with 1 stitch, while pulling your stamen a bit out of the centre.

 

 

 

 

 

 

Het tweede bloemetje wordt afgesneden door de lijn van het ontwerp. Daar komt later een afwerkdraad overheen. Ik heb zelf een lijn getrokken op 1 mm afstand van de geprinte lijn, maar dat is teveel. Als ik het weer zou doen, zou ik net binnen de geprinte lijn blijven. Borduur verder net als het eerste bloemetje, te beginnen bij het grootste blad.

The second flower is cut of by the line of the design. We’ll put a decorative thread over it later. I stitched a line 1 mm from the printed line, but that was too much room. If I would stitch it again I would put my stitches just inside the printed line.Stitch this flower as you did the first one, start with the largest petal.

Toen ik de bloemen klaar had miste ik nog wat. Op mijn schets stond ook een tak, maar die is niet in de print gekomen. Geen probleem, met een beetje fantasie kun je dit er zo in borduren. Ik heb #1 goud enkel genomen (naald nr.9) en vastgezet met een licht groene draad 1/2 T ( couching naald).

After I had finished the flowers I thought something was missing. On my sketch I had a branch, but it did not make it on the print. No problem, with a bit of imagination you can stitch it yourself. I used #1 gold, single ( needle 9) and secured it with a light green, 1/2 T (couching needle)

 

Als laatste heb ik de stuifmeelkorrels gedaan, 2/1 S twist, een rond knoopje ( naald 9). Elke meeldraad krijgt een stuifmeelkorrel, maar ze hoeven niet precies in een rondje te liggen. En een korrel meer is ook niet erg. Ook de knop krijgt een paar stuifmeelkorrels.

The last thing I did was the pollen, 2/1 S twist, round knots ( needle 9). Every stamen gets pollen, but they do not have to be in an exact circle. And a bit more pollen is not a problem. The bud also gets some pollen.

Heel veel plezier. Vragen en opmerkingen kun je hieronder kwijt.

Have fun and enjoy. Questions and remarks can be written below.

 

Het patroon is klaar, de beschrijving wordt gemaakt en er is een box chart (werklijst). Maar eerst wil ik wat informatie geven over het gebruik van het kleine raam. Dit raampje is handig voor kleine ontwerpjes.

Het raam bestaat uit een binnenraam en een buitenraam. Het buitenraam is bekleed met katoenen stroken, hiermee kun je de spanning bepalen. Het binnenraam heeft een gat waar de klem in past om het raam op de tafel vast te zetten. Het buitenraam heeft rechts boven een gaatje voor je priem. Door het buitenraam over het binnenraam te duwen terwijl je ontwerp op het binnenraam ligt, span je het ontwerp op.

The design is ready, the description is being written and there is a boxchart. But first I like to give some information on the use of the small frame. This frame is very handy for small designs.

This frame consists of an inner frame and an outer frame. The outer frame is lined with strips of cotton, with these you can change the tension. The inner frame has a hole in which you can insert the clamp to fasten it on the table. The outer frame has a small hole on the right for your awl. By pushing the outer frame over the inner frame with your design in between you can frame your design.

 

 

 

 

 

 

Het opspannen gaat als volgt.

Leg je binnenraam op de tafel (let op het gat voor de klem) en leg je ontwerp er op. Plaats je buitenraam op het binnen raam (let op het gat voor je priem) en duw gelijkmatig het buitenraam om het binnenraam heen. Als je niet gelijkmatig duwt kan je patroon vervormen.

Framing up goes as follows:

Put your inner frame on the table ( check where the hole is) and place your design on top. Place your outer fram over the inner frame (mind where the hole for your awl is) and push the outer frame evenly over the inner frame. If you don’t push evenly your design can deform.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nu het werk is opgespannen heb je nog 1 ding nodig om te beginnen en dat is je werkschema. Die vind je hieronder in de foto.

Now that your works is framed up you need 1 more thing to get started and that is your boxchart. You’ll find it in the photo below.

Veel succes, Jessica

Het is nog steeds spannend, mijn sprankelende water. Er is veel van het zilver verdwenen, maar je ziet door het borduurwerk heen wel het zilver van de ondergrond. Daar reageert het grijs-blauw-groen anders dan op het rood. Ik denk dat er net voldoende zilver over blijft om het water de diepte en sprankeling te geven die ik wilde. Gelukkig maar, want het leek even helemaal fout te gaan toen ik het eerste zilver had opgebracht. Nu heb ik ook de rest voorbereid en kan ik het water verder borduren. In de bochten wil ik proberen iets meer zilver te laten zien. Bovenop komt nog zilver metallic garen om de rimpelingen in het water aan te geven.

De grashalmen bij het water had ik als eerste geborduurd. De regel is, wat op de voorgrond staat, borduur je eerst. Bij nader inzien heb ik ze er weer uitgehaald. Ik denk dat het mooier is als ze over het water worden geborduurd (superimposed). Ik heb wat in de boeken gezocht en zie dat het vaker gedaan wordt. Krijgt dit stukje dan wel of geen short-stitch-holding? In principe worden de draden vastgelegd door het gras dat er over heen wordt geborduurd. Maar je krijgt wel een andere uitstraling, “gewoon” platte zijde ziet er anders uit dan de zijde met short-stitch-holding. Ik denk dat het mooier is om dezelfde ondergrond te houden, ook achter de grassen langs.

 

 

 

 

 

 

 

 

It is stil exciting, my sparkling water. Much of the silver has disappeared beneath the embroidery, but you can still see a bit of the silver background. My grey-blue-green silk reacts differently to the silver than to the red background. I think there is just enough silver left to give the water the depth and sparkle I wanted. Fortunately, because it seemed to go completely wrong when I had applied the first silver. Now I have also prepared the rest and I can embroider the water further. Where the water follows the bends I want to try to show a little more silver. On top of this I will put some silver metallic thread to indicate the ripples in the water.

I had embroidered the grass blades by the water. The rule is, what is in the foreground, you embroider first. On closer inspection I decided to take them out again. I think it will look nicer if they are embroidered over the water (superimposed). After checking some books I saw that it is done like that more often. Do I want to put short-stitch holding in this part? Basically the threads are kept in place by the grass that is embroidered over it. But you do get a different look, flat silk looks different from silk with short-stitch holding. I think it will look better if I keep the same surface behind the grasses.

    

Welke kleur heeft water en hoe breng je het sprankelende over van water. Op het voorbeeld in het boek is het water hard blauw, maar de ondergrond is grijs. Alle kleuren lijken anders op mijn rode achtergrond.
Zelf heb ik moeite met blauw, het is niet een kleur die ik als eerste zal pakken. Maar nu moet ik wat. Eerst verschillende harde blauwen uitgeprobeerd en met één hiervan een stukje geborduurd. Ook gelijk maar wat metallic geprobeerd, maar daar zie je het verschil niet met zilver of een lichte goud. Helemaal goud vindt ik niet mooi bij water. In overleg met Beate heb ik nu een grijs-blauw-groene geprobeerd. Ik vind het een hele mooie kleur. Maar nog mis ik het sprankelende.

 

In Engeland heb ik geleerd hoe je zilver en goud kunt aanbrengen op stof. Dus, de stoute schoenen aangetrokken en moed verzameld. Ik heb zilver aangebracht op de stof. De eerste aanblik is heel heftig, het lijkt er veel. Wat heb ik gedaan!?! Uiteraard komt hier nog garen overheen, in 2 lagen. Platte zijde en short stitch holding. Maar is dat genoeg?
Na een stuk borduren lijkt het zilver wat af te vlakken. De platte zijde heb ik in 2 diktes aangebracht. Eerst dacht ik, ik laat wat vlakken open, maar dat was nog te heftig. Daarom de vlakken ingevuld met een halve draad. Hopelijk blijft er na de short stitch holding nog genoeg sprankelend zilver over. Nu het eerste stukje short stitch holding er op zit lijkt er toch wel veel van het zilver te verdwijnen. Je ziet eigenlijk alleen dat de ondergrond een andere kleur heeft. Maar misschien is dat wel voldoende. Wordt vervolgd.

 

 

 

 

 

 

What is the colour of water and how do you let it sparkle. On the picture n the book the water is a harsh blue, but the fabric on which the design is printed is grey. All colours look different on my red background.
I have trouble with blue, it is not the first colour I would pick. But I have to. First I tried different hard blue’s, chose one of them to do some embroidery. I tried some metallic as well, but I can’t see the difference between the silver and the light gold. I don’t like gold for my water. With Beate we decided on a grey-blue-green. I like it very much, but I still miss the sparkle.

In England I learned how to put silver and gold on my fabric. So, I decided to be courages and I’ve put silver on my fabric. On first sight it is a bit much. What have I done!?! Of course, there will be silk covering it, flat silk and short stitch holding. But will it be enough?
After some stitching the silver seems to disappear a bit. The falt silk has been stitched in two thicknesses. At first I wanted to leave some parts open, but that was still too much. These open parts I filled with 1/2 a strand of flat silk. Hopefully ther will be enough sparkle left after the short stitch holding. Now that I have done the first bit of short stitch holding a lot of the silver seems to disappear. You only see the difference in the colour of the fabric. But that might just be enough. To be continued.

2020-03-30

Al enige tijd is het stukje met de camelia’s nu klaar en ik ben niet ontevreden. Er zit verschil in de eerste en de tweede bloem. Zelf kan ik zien dat ik bij de tweede de concentratie miste, maar dat maakt het ook een herinnering. Het heeft me geholpen om een moeilijke tijd door te komen. Het stukje staat nog op het raam, deze week wordt het afgewerkt en dan kan het in de doos.

Camelias

camelia’s

For some time now the piece with the camellias is ready and I’m not dissatisfied. There is a difference between my first and my second flower. I can see that I lacked concentration while working in the second flower, but that also makes the memory. It helped me through difficult times. The peice is still on the frame, this week it will be finished and put in the box.

 

Dit ontwerp komt uit het Ondori boek. Het past precies in een mooi houten doosje en is een leuk oefenstuk.

Ik ben er aan begonnen omdat ze in Horst graag een stuk wilden hebben waar aan gewerkt werd. Eigenlijk hadden ze het liefst mijn vogels gehad, maar dan had ik daar 4 maanden niet aan kunnen werken. En dit stukje stond al op de verlanglijst, Gerben had het al op een mooi stukje zijde geprint voor mij.

De eerste Camelia heeft padding zoals aangegeven in het Ondori boek, 5 draden katoen langs de bovenrand van de bladeren. Beate vertelde dat ik een natuurlijker bolling in het blad kon krijgen door een andere padding. Deze wordt als onderlaag geborduurd en daarna vastgezet met couching garen in een kruislings patroon.

 

Ik ben nog niet zo blij met het eerste borduurwerk aan deze tweede bloem. Komt dat door de padding of door mijn “state of mind”. Ik merk dat ik nog erg veel moeite heb met concentreren, zelfs bij mijn borduurwerk. Het is nog niet weer mijn “zen”moment. Dat zal met de tijd wel weer komen, weet ik.

Fuzzy effect is een speciale techniek in het Japans borduren. Je borduurt je draden zo dat de achtergrond ook nog zichtbaar is. Over het algemeen is een patroon op de stof gezet met de zelfkanten rechts en links. In dat geval kun je bij sommige soorten stof de draden in de vallei van het weefsel leggen. ( De ruimte tussen 2 inslagdraden). Bij de kwartels kan ik dit niet op deze manier doen, omdat we het patroon andersom op de stof hebben gezet. De zelfkant zit boven en onder en ik kan daarom mijn draadjes niet in de vallei leggen. Wat doe je dan als je wel dit effect wil gebruiken? Meten, meten, meten.wazig maar rotsvast

Je basisdraden moeten 1 mm. uit elkaar liggen (en recht), daarna moet je deze draden om de 2 mm. vastzetten. Het duurt even, maar ik moet zeggen, dan heb je ook wat. Het is wazig, maar het zit rotsvast.

( u kunt  op de foto klikken om elk draadje te zien )

1 keer in het jaar, in mei, ga ik 5 dagen borduren bij Beate in Keulen. Op dit moment werk ik aan een groot stuk en er waren een aantal punten waar ik met Beate over wilde overleggen en onder haar toeziend oog aan wilde werken.           

Ten eerste heb ik een kleur dilemma. Het origineel is op donkergrijs geborduurd en ik werk op een donkerrode achtergrond. Voor de blaadjes van de chrysantjes hebben we voor donkergroen en blauw gekozen, Op de rolletjes ziet het er samen erg mooi uit, maar op de rode achtergrond is de blauw wel heel erg hard en donker. Ik wilde graag een iets lichtere, meer naar het groen neigende blauw. Er was wel een wat lichtere blauw, maar niet een goede tint met meer groen. De lichtere maar dan maar proberen. Deze viel op mijn rode achtergrond helemaal weg. Uithalen maar weer. Na overleg de 2 kleuren blauw gemengd voor een deel van de blaadjes. Een aantal blaadjes blijft toch effen blauw. Vooral de blaadjes die in de schaduw zitten, tegen de rots. Alle blauw-getinte blaadjes krijgen een donkergroene nerf en de groene blaadjes een blauwe nerf.

Binnenkort weet ik of ik tevreden ben met deze keuze. Wordt vervolgd.

Afgelopen weekend konden mensen kennis maken met het Japans borduren. In 2 dagen zijn er een aantal technieken aangeleerd. Het werk is niet af, maar iedereen kan thuis verder werken. Het was een heel gezellig en intensief weekend, en na 2 dagen hard werken zijn hier de resultaten.

kersenbloesem in een doosje  
Het originele ontwerp in een doosje.  

Het tijdens de tentoonstelling in Zwolle geborduurde stuk.

 

 De cursisten zijn in de twee dagen tot de volgende prachtige resultaten gekomen:

Lotte Johan

 

 

Chi-Chi  Elisabeth

 

De stukken worden thuis of in een tweede sessie afgeborduurd en daarna 

geplakt en gestoomd.